Raymond-Aron-Preis für deutsch-französische Übersetzungsprojekte aus den Geistes- und Sozialwissenschaften

4. Dezember 2010

Ausschreibung des Raymond-Aron-Preises 2010/2011

Der 1986 eingerichtete Preis zeichnet deutsche und französische Übersetzungsprojekte aus den Geistes und Sozialwissenschaften aus. Seit 2005 trägt er den Namen Raymond-Aron-Preis. Die DVA-Stiftung verfolgt mit diesem Programm das Ziel, den intellektuellen Dialog zwischen deutscher und französischer Kultur zu verstärken. Ohne Kenntnis von Schlüsselwerken der Geistes- und Sozialwissenschaften kann es keine fruchtbaren geistigen Wechselwirkungen geben. Der Übersetzer spielt dabei als Mittler eine entscheidende Rolle. Indem die DVAStiftung thematisch wichtige und formal gelungene Übersetzungsprojekte auszeichnet, will sie das Übersetzen als Instrument interkultureller Verständigung fördern.

Preis
Der Preis wird alle zwei Jahre in Form eines Stipendiums für je ein deutsches und ein französisches Übersetzungsprojekt verliehen. Er ist pro Person mit 10.000 Euro dotiert.

Druckkostenzuschuss
Dem Verlag, der die Übersetzung veröffentlicht, kann nach Vorlage der Kostenkalkulation ein Zuschuss von bis zu 50 Prozent der Druckkosten gewährt werden. Die Höchstgrenze des Druckkostenzuschusses liegt bei 3.000 Euro.

Bestimmung
Der Preis wird verliehen für die Vorlage eines Übersetzungsprojekts aus den Geistes- und Sozialwissenschaften oder der Essayistik, das in deutscher oder französischer Sprache geschrieben wurde (belletristische Texte werden nicht berücksichtigt). Dabei werden vorrangig solche Projekte gewürdigt, von denen der Bewerber überzeugend begründet, dass sie eine Schlüsselfunktion bei der Vermittlung signifikanter Bewegungen und Entwicklungen in beiden Kulturen ausüben können.

Bewerbung
Die Ausschreibung richtet sich an Bewerber, die bereits gelungene Übersetzungen veröffentlicht haben. Die Kandidaten reichen ein Exemplar des Originalwerkes ein und fügen folgende Unterlagen in siebenfacher Ausfertigung bei:

* Lebenslauf und Liste der bisher veröffentlichten Übersetzungen
* Angaben zu Autor, Titel und Erscheinungsjahr des zu übersetzenden Werks sowie eine kurze Beschreibung seiner Thematik und seiner Bedeutung im Kontext der Ursprungs- und Zielkultur (Umfang maximal zwei Seiten)
* Übersetzungsprobe von etwa zehn Seiten einer besonders relevanten Stelle aus dem vorgestellten Text sowie die Kopie der entsprechenden Passage aus dem Original
* Angaben zur voraussichtlichen Bearbeitungszeit für die Übersetzung.

Hinweis: Bei noch nicht abgeschlossenem Verlagsvertrag sollten sich die Bewerber erkundigen, ob die Übersetzungsrechte noch frei sind.

Es wird erwartet, dass die Preisträger das Manuskript der Übersetzung innerhalb von zwei Jahren publikationsreif vorlegen.

Einsendung
Einsendeschluss für alle Teilnehmer ist der 4. Dezember 2010. Es gilt das Datum des Poststempels.
Die Sendungen sind zu richten an die

DVA-Stiftung
Raymond-Aron-Preis
Heidehofstraße 31
70184 Stuttgart.

Mit der Einsendung der Bewerbung erklären sich die Teilnehmer mit den vorstehenden Bedingungen einverstanden.

Jury und Preisverleihung
Über die Vergabe der Preise entscheidet die Stiftung auf Vorschlag einer deutsch-französischen Jury zu Beginn des Jahres 2011. Die Preisverleihung findet im Laufe des Jahres 2011 statt.

Originalausschreibung mit Zusatzinfos: http://dva-stiftung.bosch-stiftung.de/content/language1/html/9723.asp