Wendelin Mangold - Sprachrelikt

SPRACHRELIKT

„Wie geht’s?“, wird man auf Schritt und Tritt anstandsmäßig-höflich gefragt, ohne dass dabei eine ernste Antwort wirklich geheischt ist. Die Antwort fällt entsprechend klischiert aus: „Gut. Und dir?“ Und das war’s dann oft auch. Bereits ist ein neuer Ausdruck im Umlauf, um wohl die Peinlichkeit der Antwort vorwegzunehmen: „Na. Alles klar?“ – wohl als Produkt der übersättigten empathielosen Spaßgesellschaft.
Nun kommen wir vergleichsweise zum Russischen. Dort entspricht es folgendem Ausdruck: „Как идут дела?“, oder in gekürzter Variante: „Как дела?“* Als Antwort bekommt man dann oft formal-ironisch, wenn nicht gar abweisend, zu hören: „Как сажа бела.“** Die Asche und weiß? Seit wann? Das müsste doch schockieren! Tut aber nicht, da es nur noch ein Klischee ist und die Etymologie desselben im Verborgenen bleibt, ein sprachliches Relikt sozusagen, wie Krokodil ein Reptil ist und niemand an die ausgestorbenen Dinosaurier denkt. Ha, ha, ha!

*lies: kak (idut) dela (wörtlich: Wie laufen die Geschäfte?
**lies: kak ssasha bela (wörtlich: Weiß wie die Asche.)  

Wendelin Mangold,
Königstein, 18.2.2015