Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm für junge Literaturübersetzer 2010
Webseite
Deutsche und fünf Franzosen von Januar bis März 2010 teilnehmen.
Ablauf des Programms:
- Einführungsseminare und Verlagsbesuche in Paris, Frankfurt und Berlin,
- Übersetzungsworkshops bei den Partnern des Projekts: in Berlin (LCB)
und Arles (CITL) unter fachlicher Anleitung jeweils eines erfahrenen
deutschen und französischen Übersetzers. Gearbeitet wird allein, als
Gruppe und mit dem Tandem-Partner.
- Abschlussseminar: Präsentation der übersetzten Texte, Bilanz des Programms.
Teilnahmebedingungen:
- Absolventen und Studenten mit Vordiplom: entsprechende
Sprachkenntnisse und Diplome (z. B. Magister in Romanistik,
Literaturübersetzen Universität Düsseldorf o. Ä.)
- Übersetzer/-innen: mit vergleichbaren Voraussetzungen oder
praktischen Erfahrungen und/oder Publikation mindestens einer
literarischen Übersetzung (Buch oder Artikel),
- Höchstalter: 30 Jahre (in Ausnahmefällen 35 Jahre).
Förderung:
Monatliches Stipendium des DFJW für den Gesamtzeitraum und pauschaler
Fahrtkostenzuschuss zu den Reisen an die verschiedenen Programmorte.
Organisatoren des Programms sind die Frankfurter Buchmesse und das Bureau International de l’Edition Française (BIEF).
Einzusenden sind:
- Lebenslauf mit Foto und Bewerbungsanschreiben,
- Übersetzungsprojekt für das Programm (Präsentation des Titels, den
der Bewerber voraussichtlich während des Workshops übersetzen möchte
und kurze Übersetzungsprobe),
- Auszug aus den bereits veröffentlichten literarischen Übersetzungen (falls vorhanden) mit dem entsprechenden Originaltext,
- Empfehlungsschreiben von Professoren, Übersetzern, Autoren (falls vorhanden).
Reineckstraße 3
D-60313 Frankfurt am Main
Tel.: +49-(0)69-21 02-167
theron@book-fair.com
Niki Théron
Tel.: +49-(0)69-21 02-167
theron@book-fair.com