André-Gide-Preis 2008 an Georg Holzer und Barbara Fontaine

Die Literaturübersetzer Georg Holzer und Barbara Fontaine werden mit dem André-Gide-Preis 2008 geehrt. Die Auszeichnung für deutsch-französische Literaturübersetzungen wird von der DVA-Stiftung seit 1997 vergeben und ist mit 10.000 Euro je Preisträger dotiert.

Georg Holzer (München) erhält den Preis für seine Übersetzung der
Sonettsammlung "Les Amours de Cassandre" des Renaissance-Dichters
Pierre de Ronsard ins Deutsche. Holzer ist es gelungen, bei seiner
Übertragung dieser französischen Liebeslyrik die poetische Schönheit
des Originals unter Beibehaltung von Rhythmus und Reim zu vermitteln.

Barbara Fontaine (Paris) wird für ihre Übersetzung von Stephan
Wackwitz' Roman "Ein unsichtbares Land" ins Französische ausgezeichnet.
In dem autobiographisch geprägten Roman dreier Generationen wird ein
Bogen über das gesamte 20. Jahrhundert gespannt, wobei sich
Familiengeschichte und historische Ereignisse durchdringen.

(aus: www.buchmarkt.de