Frank M. Fischer- Die Suche nach Wald (in deutscher und englischer Sprache)

Die Suche nach Wald


Wenn alle Blätter gefallen sind
Steht der Wald kahl und leer
Und schutzlos als hätte jemand
Im kalten Raum die Decke weggezogen

Doch wir täuschen uns
Die Bäume wissen was sie tun
Ihre Zeit ist uns nicht vertraut
Ihr Schweigen sagt dir nichts

Daher tust du gut daran
Ebenfalls zu schweigen
Wenn du ihn durchschreitest
Und dem Geheul der Winde lauschst

Wenn ich den Wald suche
Schließe ich die Augen, er findet mich
Schließt sich um mich
Bevor ich es bemerke

Ist er schon da und bewegt seine Zweige
Die wie im Einverständnis nicken
Als wüsste jeder einzelne Baum
Längst von meiner langen Suche

Von meinem ruhelosen Drängen
Das keine Lichtung findet
Sich ans Innere meines Schädels legt
Wie grünes Moos an die Rinde

Suchst du zur Rast eine Öffnung
Im Wald, eine Krippe voll Heu
Stell dich zu den Rehen als hörtest du
Ihr Flüstern das auch dich meinen könn-te


The search for forest


When all the leaves have fallen
If the forest stands bare and empty
And defenceless as if someone had
The blanket pulled away in the cold room

But we are mistaken
The trees know what they are doing
Your time is not familiar to us
Their silence tells you nothing

Therefore you would do well to
Also to remain silent
When you walk through it
And listen to the howling of the winds

When I search the forest
I close my eyes, he finds me
Closes around me
Before I realise it

Is it already there and moves its branches
Who nod as if in agreement
As if every single tree knew
Long ago from my long search

From my restless urging
That finds no clearing
Lying against the inside of my skull
Like green moss on the bark

If you are looking for an opening to rest
In the forest, a manger full of hay
Stand with the deer as if you heard them
Her whisper that could also mean you