Andreas Peters - Am Muttertag


AM MUTTERTAG

 

Matuschka Rossija, du Auserwählte, sage

es dem Präsident, sage ihm die Prawda

unter vier Augen von Krieg &

den Demonstrationen.

Erzähle von deinem Kolja, dem Einziggeborenen, als  

Reservist unter den 300000. Von seinem Lieblingssong

Dear Mr. President.

Im ersten Brief schrieb Kolja von der Begegnung mit

einer Babuschka in Cherson: „Hier sind

Sonnenblumensamen, Soldat, stecke sie dir

in deine Hosentaschen. Wenn

du getötet wirst nahe der Krim,

wachsen Sonnenblumen daraus.“

Who do you pray for at night

before you go to sleep?

Monat später ein Handyanruf. Gebrochene Stimme.

Fremde Stimmgeräusche erzählten von Angst & Bange,

Augäpfeln ohne Schlaf, Rost an Waffen & Zunge.

Von Leichen der Freunde in den Gräben.

Gerüche von verbranntem Haar auf den

Müllkippen Chersons oder wie beim Zahnarzt,

wenn sie ein Loch in den Zahn bohren. Vom

dicken Rauch, dass das Nachbarhaus nicht mehr zu

sehen ist. Heute konnte man nicht atmen.  

How do you dream when a mother has noch

chance to say goodbye?

Keine schwarze Tulpe flog die

Zinkjungen heim wie den Vater aus Afghanistan,

keine Ladung 200 aus dem verbrannten Cherson.

Kein Rosenbaum sang ein Lied

von dem Piloten & Helden, denen Gräben im

Alter von Zwanzig gegraben werden.

Für den ewigen Urlaub.

How can you say

No child is left behind?

We´re not dumb und were not blind.  

In Nowo Ogarjewo* schmeckte der Kaffe

nach Samogon**, er wärmte die morschen

Knochen, auch wenn das Blut in den Adern gefror.

Temperaturen draußen unter 0.

How do you sleep at night?

Er sagte bei der Verabschiedung, er

wird uns nicht vergessen wetschno***,

versprach Urlaub für die Versehrten.

& wenn die Plaque zunehmen arteriosklerotisch,

& die Synapsenaktivität abnimmt, was dann,

fragte die Matuschka von Kolja sich selbst

& reichte dem Mr. President eine Sonnenblume.

 

 

Kursiv: Zeilen aus dem Lied von Pink: Dear Mr. President

*Die Residenz von Wladimir Putin

**Selbstgebrannter Schnaps              

***Russ. Ewig