Andreas Peters - Am Muttertag
AM MUTTERTAG
Matuschka Rossija, du Auserwählte, sage
es dem Präsident, sage ihm die Prawda
unter vier Augen von Krieg &
den Demonstrationen.
Erzähle von deinem Kolja, dem Einziggeborenen, als
Reservist unter den 300000. Von seinem Lieblingssong
Dear Mr. President.
Im ersten Brief schrieb Kolja von der Begegnung mit
einer Babuschka in Cherson: „Hier sind
Sonnenblumensamen, Soldat, stecke sie dir
in deine Hosentaschen. Wenn
du getötet wirst nahe der Krim,
wachsen Sonnenblumen daraus.“
Who do you pray for at night
before you go to sleep?
Monat später ein Handyanruf. Gebrochene Stimme.
Fremde Stimmgeräusche erzählten von Angst & Bange,
Augäpfeln ohne Schlaf, Rost an Waffen & Zunge.
Von Leichen der Freunde in den Gräben.
Gerüche von verbranntem Haar auf den
Müllkippen Chersons oder wie beim Zahnarzt,
wenn sie ein Loch in den Zahn bohren. Vom
dicken Rauch, dass das Nachbarhaus nicht mehr zu
sehen ist. Heute konnte man nicht atmen.
How do you dream when a mother has noch
chance to say goodbye?
Keine schwarze Tulpe flog die
Zinkjungen heim wie den Vater aus Afghanistan,
keine Ladung 200 aus dem verbrannten Cherson.
Kein Rosenbaum sang ein Lied
von dem Piloten & Helden, denen Gräben im
Alter von Zwanzig gegraben werden.
Für den ewigen Urlaub.
How can you say
No child is left behind?
We´re not dumb und were not blind.
In Nowo Ogarjewo* schmeckte der Kaffe
nach Samogon**, er wärmte die morschen
Knochen, auch wenn das Blut in den Adern gefror.
Temperaturen draußen unter 0.
How do you sleep at night?
Er sagte bei der Verabschiedung, er
wird uns nicht vergessen wetschno***,
versprach Urlaub für die Versehrten.
& wenn die Plaque zunehmen arteriosklerotisch,
& die Synapsenaktivität abnimmt, was dann,
fragte die Matuschka von Kolja sich selbst
& reichte dem Mr. President eine Sonnenblume.
Kursiv: Zeilen aus dem Lied von Pink: Dear Mr. President
*Die Residenz von Wladimir Putin
**Selbstgebrannter Schnaps
***Russ. Ewig